Keine exakte Übersetzung gefunden für الالتزامات طويلة الأجل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الالتزامات طويلة الأجل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No debe haber dudas en cuanto a nuestro compromiso a largo plazo a ayudar a los países afectados a encarar los desafíos a los que se enfrentan.
    ولا يساور الشك أحدا حيال الالتزام الطويل الأجل بمساعدة البلدان المتضررة للتغلب على التحديات التي تواجهها.
  • La incorporación de la perspectiva de género exige un compromiso a largo plazo, un esfuerzo constante y recursos.
    يتطلب تعميم مراعاة المنظور الجنساني الالتزام الطويل الأجل، ومثابرة الجهد، والموارد.
  • El compromiso a largo plazo de la comunidad internacional con el desarrollo adicional del Afganistán es todavía de vital importancia.
    ولا يزال الالتزام الطويل الأجل للمجتمع الدولي بالنهوض بتنمية أفغانستان ذا أهمية حيوية.
  • En ese sentido, los compromisos a largo plazo por parte de la comunidad internacional son de importancia vital.
    وفي ذلك الصدد، فإن الالتزامات طويلة الأجل التي يقدمها المجتمع الدولي أمر حيوي.
  • Hacemos hincapié en la necesidad de un compromiso a largo plazo y una actitud responsable de todos los países para que se cumplan los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وإننا نشدد على الحاجة إلى الالتزام طويل الأجل والتحلي بالشعور بالمسؤولية من جانب البلدان كافة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • La respuesta rápida es importante en situaciones de asistencia humanitaria y de seguridad humana, pero el compromiso a largo plazo es indispensable para garantizar el desarrollo.
    والاستجابة السريعة أمر هام في المساعدة الإنسانية وفي حالات الأمن البشري، ولكن الالتزام الطويل الأجل أمر حيوي لضمان التنمية.
  • (c) La contribución y la dedicación de contraparte son requisitos de la sostenibilidad del proyecto. Cierto grado de participación local sería beneficioso para asegurar la dedicación a largo plazo al proyecto.
    (ج) يعتبر من الشروط الأساسية لاستدامة المشروع وجود مساهمة والتزام مقابلين وستكون أية درجة من التحسين المحلي مفيدة لضمان الالتزام الطويل الأجل إزاء المشروع.
  • Eso significa que es fundamental establecer sistemas que faciliten el compromiso a largo plazo y la vigilancia constante de la comunidad internacional, incluso después de que se hayan concertado acuerdos de paz.
    ويعني ذلك أنه من الحيوي إنشاء نظم تيسر الالتزام الطويل الأجل واليقظة المتواصلة من المجتمع الدولي حتى بعد إبرام اتفاقات للسلام.
  • Según los documentos de la UNCTAD, los nuevos criterios de planificación y ejecución de las actividades de asistencia y formación destacan la creación de redes, asociaciones con los beneficiarios, intercambio de experiencias y relación a largo plazo.
    تشير وثائق الأونكتاد إلى أن النهج الجديد إزاء برمجة وتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية والتدريب يركز على الربط الشبكي، والشراكة مع الجهات المستفيدة، وتقاسم التجارب، والالتزام طويل الأجل.
  • ii) Destacar el compromiso a largo plazo de la comunidad internacional en favor de la estabilización y el desarrollo de Haití, así como la necesidad de un apoyo ininterrumpido de organizaciones internacionales y regionales con ese fin;
    '2` التشديد على الالتزام الطويل الأجل من جانب المجتمع الدولي في تحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي وعلى ضرورة مواصلة الدعم الذي تقدمه المنظمات الدولية والإقليمية تحقيقا لتلك الغاية؛